Robert Burns expresó que su poema fue recogido de una vieja balada perdida, la cual oyó de labios de un anciano escocés.
El poema finalmente se transformó en una canción folklorica, que incluso cruzó las fronteras de Escocia.Existen multitud de versiones en diferentes lenguas. En España, por ejemplo, se la conoce como el Vals de las Velas.
"Por los Viejos tiempos"
¿Deberían ser olvidados los viejos amigos
y nunca recordarlos?
¿Deberían ser olvidados los viejos amigos
y los viejos tiempos?
Por los viejos tiempos, amigo,
por lops viejos tiempos:
tomaremos una copa de cordialidad
por los viejos tiempos.
Por los viejos tiempos, amigo,
por los viejos tiempos:
tomaremos una copa de cordialidad
por los viejos tiempos.
Los dos hemos corrido por las laderas
y arrancado las bellas margarita
pero hemos errado mucho con los pies doloridos
desde los viejos tiempos.
tomaremos una copa de cordialidad
por los viejos tiempos.
Por los viejos tiempos, amigo mío,
por los viejos tiempos:
tomaremos una copa de cordialidad
por los viejos tiempos.
Y seguro que tu pagarás tu trago.
Y seguro que yo pagaré el mío...
Y aún así...¿ echaremos ese trago de cordialidad
por los viejos tiempos!
Robert Burns-1.788
No hay comentarios:
Publicar un comentario